读成:おどりこ
中文:艺妓
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:职业舞女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踊り子[オドリコ] 踊り子という職業の女性 |
用中文解释: | 职业舞女;艺妓 职业舞女,从事这一职业的女性 |
用英语解释: | danseuse a woman whose occupation is a dancer |
读成:おどりこ
中文:舞女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:舞蹈少女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踊り子[オドリコ] 踊り子という職業 |
用中文解释: | 舞女;舞蹈少女 舞女,一种职业 |
读成:おどりこ
中文:舞女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:舞蹈少女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踊り子[オドリコ] 踊りを踊る少女 |
用中文解释: | 跳舞的少女;舞女 跳舞的少女 |
读成:おどりこ
中文:囟脑门儿,囟门
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 顋門[ヒヨメキ] 幼児の頭蓋骨の,泉門という動脈の拍動に合わせて動く部分 |
用中文解释: | 囟门;囟脑门儿 幼儿的头盖骨,称作囟脑门儿与动脉的拍动相吻合的活动部分 |
用英语解释: | fontanel one of the intervals, closed by membranous structures, between the bones of the scull of an infant, called fontanel |
子供たちは手をつないで踊りを踊り始めた.
孩子拉着手跳起舞来。 - 白水社 中国語辞典
1組の‘龙灯’踊りがやって来た.
来了一档子龙灯。 - 白水社 中国語辞典
私たちは、和太鼓と扇子を持って踊りました。
我们拿着和太鼓跟扇子跳舞了。 -