读成:おくびょうさ
中文:畏首畏尾的样子,战战兢兢的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憶病[オクビョウ] 必要以上にこわがって,びくびくする性質 |
用中文解释: | 战战兢兢,缩手缩脚 过份的害怕胆怯的样子 |
读成:おくびょうさ
中文:软弱的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気弱さ[キヨワサ] 気が弱い程度 |
用中文解释: | 软弱怕事的样子 非常软弱,好欺负 |
用英语解释: | cowardliness the degree to which someone is a coward |
臆病な人でいるのはやめて自己主張しなさい。
不要做胆怯的人,要有自己的主张。 -
野獣の前では,少しの臆病さも表わしてはならない.
在野兽前面,不可以表示丝毫的怯懦。 - 白水社 中国語辞典