日本語訳むさ苦しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むさ苦しさ[ムサクルシサ] むさ苦しい程度 |
日本語訳むさ苦しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むさ苦しさ[ムサクルシサ] むさ苦しいこと |
早上把房间恢复原样可是真的太脏乱了。
朝に部屋を元に戻すのには汚すぎた。 -
无论店面被整理得有多干净,食品超市只要在后厨脏乱不堪,就恐怕要根据市卫生条例被宣判支付罚金了。
どんなに清潔で整頓された店頭を持った食品スーパーでも、バックヤードが不潔で汚いものだったら、市衛生条例によって反則金納付を言い渡される恐れがある。 -