日本語訳もろい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳脆い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脆い[モロ・イ] 強くなく,はかなげでこわれやすそうなさま |
用中文解释: | 脆的,易坏的,易碎的 不结实,容易坏 |
用英语解释: | weak a state of being delicate or frail requiring great care |
日本語訳もろい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脆弱[ゼイジャク] 物がもろくて,こわれやすいさま |
用中文解释: | 脆弱 东西很脆,容易坏 |
用英语解释: | fragility the condition of something being easily broken or damaged |
日本語訳脆い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もろい[モロ・イ] 心を動かされやすいさま |
用中文解释: | 脆弱的 形容心灵易受影响的样子 |
用英语解释: | susceptible easily influenced |
焦脆的枪声
さえた銃声. - 白水社 中国語辞典
脆脆的口感
シャリシャリとした食感 -
发出清脆的声音。
しゃりしゃりと音がする。 -