日本語訳捕れる,獲れる,採れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取れる[トレ・ル] 収穫物や獲物が得られる |
用中文解释: | 能收获 能够收获农作物或猎物 |
日本語訳引出せる,引きだせる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き出せる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き出せる[ヒキダセ・ル] 預金を引き出すことができる |
用中文解释: | 能提出,能提取(存款) 能够把存款提取出来 |
日本語訳引落とせる,引きおとせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き落とせる[ヒキオトセ・ル] (支払人の口座預金から)料金を引き落とすことができる |
用中文解释: | 能提取,能够(从银行)提出 能够(从付款人的存款账户中)提取现金 |
在当前提取区 R1-L太小而不能提取足够多的特征点时,该处理有效。
これは、現在の抽出エリアR1−Lが小さすぎて十分な特徴点が抽出されなかった場合に有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。
使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可提取轮廓部分,则处理进行到步骤S2202,而如果不能提取,则处理进行到步骤 S1206。
輪郭部の抽出が可能な場合はステップS2202へ進み、抽出ができない場合はステップS1206へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集