日本語訳返し切れる,返切れる,返しきれる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 返し切れる[カエシキレ・ル] (相手から受けた行為に)完全に返報することができる |
用中文解释: | 能回报 (对于对方的行为)能够完全予以回报 |
日本語訳報える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 報える[ムクエ・ル] 人の恩に報いることができる |
今生今世不能报答您的大恩。
一生涯かかってもあなたの大恩に報いることはできません. - 白水社 中国語辞典
未能报答深恩,深感负疚。
深い恩義に答えることができず,後ろめたさを深く感じる. - 白水社 中国語辞典