中文:划算
拼音:huásuàn
中文:考
拼音:kǎo
中文:味
拼音:wèi
中文:考虑
拼音:kǎolǜ
中文:忖度
拼音:cǔnduó
中文:思
拼音:sī
中文:思想
拼音:sīxiǎng
中文:愐
拼音:miǎn
中文:惟
拼音:wéi
中文:思量
拼音:sīliang
中文:瞧
拼音:qiáo
中文:思忖
拼音:sīcǔn
中文:转念头
拼音:zhuǎn niàntou
中文:打算
拼音:dǎsuan
解説(人の利益・幸福を)考える
中文:想
拼音:xiǎng
解説(ある事柄を判断するために筋道を立てて)考える
中文:当
拼音:dàng
解説(思い違いをして)考える
中文:想起
拼音:xiǎng qǐ
解説(一定の事柄を)考える
中文:着眼
拼音:zhuóyǎn
解説(ある方面から)考える
中文:想
拼音:xiǎng
解説(…であろうと)考える
中文:想到
拼音:xiǎng dào
解説(…であろうと)考える
中文:想到
拼音:xiǎng dào
解説(…まで)考える
中文:谓
拼音:wèi
解説(…であると)考える
中文:以为
拼音:yǐwéi
解説(…が…であると)考える
中文:着想
拼音:zhuóxiǎng
解説(人・物事の利益のために)考える
中文:衡量
拼音:héngliáng
解説(事柄の実現性・妥当性をあれこれ)考える
中文:算
拼音:suàn
解説(数学の問題などを)考える
中文:想
拼音:xiǎng
解説(忘れていたものを)考える
读成:かんがえる
中文:想象
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い描く[オモイエガ・ク] 想像して心の中に描く |
用中文解释: | 在心理描绘;想象 (通过)想象在心中描绘 |
用英语解释: | imagine to imagine something and picture it in the mind |
读成:かんがえる
中文:想出,创造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考案する[コウアン・スル] くふうして考え出す |
用中文解释: | 设计;规划 下功夫想出 |
用英语解释: | contrive to contrive |
读成:かんがえる
中文:以为,认为,看作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見なす[ミナ・ス] あるものを見て,そうであると思うこと |
用中文解释: | 看作;认为;以为 看着某个事物然后想到(是那样) |
用英语解释: | deem to think of or regard something in a certain way |
读成:かんがえる
中文:思维
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:思索,思考
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考える[カンガエ・ル] 知的に頭を働かせる |
用英语解释: | think to think |
一緒に考える。
一起思考。 -
構図を考える.
设计构图 - 白水社 中国語辞典
得失を考える.
权衡得失 - 白水社 中国語辞典