形容詞 物慣れている,老練である,手際がよい.
日本語訳老巧さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老巧さ[ロウコウサ] 老巧である程度 |
日本語訳老成だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 老成だ[ロウセイ・ダ] 人の様子が風格を帯びているさま |
日本語訳老成する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 老成する[ロウセイ・スル] (人の様子が)年をとって風格を帯びる |
日本語訳老巧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老巧だ[ロウコウ・ダ] 老巧 |
用中文解释: | 老练的 老练 |
日本語訳老練だ,老練
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老練だ[ロウレン・ダ] 経験を積み,慣れて上手なさま |
用中文解释: | 老练,成熟 积累经验,熟练擅长的样子 |
日本語訳老練
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老練だ[ロウレン・ダ] 経験を積み,慣れて上手なこと |
用中文解释: | 老练,成熟 积累经验,熟练擅长 |
日本語訳熟成する,練れる,成熟する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 円熟する[エンジュク・スル] 物事が円熟すること |
用中文解释: | 成熟;熟练;老练 事物成熟(完备) |
用英语解释: | mature of something, the condition of being mature |
日本語訳ソフィスティケート
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ソフィスティケート[ソフィスティケート] 洗練されて,しゃれていること |
日本語訳ちゃっかり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ずる賢い[ズルガシコ・イ] ずるがしこいさま |
用中文解释: | 奸诈狡猾的 奸诈狡猾的样子 |
用英语解释: | sly of a condition, cunning |
日本語訳腕っ扱き,老巧だ,老練だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堪能だ[タンノウ・ダ] 物事に熟練してるさま |
用中文解释: | 老练 对事物很老练的样子 |
老练,熟练 处理事情的技术熟练 | |
用英语解释: | skilled to be skilled at a certain thing |
日本語訳燻し銀,いぶし銀,燻銀
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | いぶし銀[イブシギン] 目立たないが,実力を持っていること |
日本語訳老巧さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老巧さ[ロウコウサ] 老巧であること |
日本語訳ソフィスティケーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ソフィスティケーション[ソフィスティケーション] 洗練されていること |
用英语解释: | sophistication the state of being sophisticated or refined |
日本語訳老練さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老練さ[ロウレンサ] 経験が深く手練に長けていること |
日本語訳老練さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老練さ[ロウレンサ] 経験が深く手練に長けている程度 |
日本語訳円熟する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 円熟する[エンジュク・スル] 技術が上達する |
日本語訳熟れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟れる[コナレ・ル] 世情に通じて角がとれる |
日本語訳枯れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 枯れる[カレ・ル] 人が円熟して深い味をもつようになる |
日本語訳老巧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大家[タイカ] その分野で特にすぐれた人 |
用中文解释: | 大家,权威 在那个领域特别优秀的人 |
用英语解释: | expert a person who is excellent in a certain field |
日本語訳年功
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年功[ネンコウ] 長年の訓練で身につけた高い技術 |
沉着老练((成語))
沈着で物慣れている. - 白水社 中国語辞典
他的判断力的老练
彼の判断力の円熟 -
她办事很老练。
彼女は仕事が手慣れている. - 白水社 中国語辞典