1
形容詞 (多く4字句に用い)老いぼれている,よぼよぼである.
2
形容詞 ぼろぼろである,朽ちている.
3
名詞 ((謙譲語)) (老人が自分を指し)老いぼれ.
读成:ろうきゅう
中文:老朽的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老朽[ロウキュウ] 老朽した人 |
日本語訳老いぼれ,老耄,老朽する,生耄れる,老いぼれる,老い耄れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳廃老
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 耄碌する[モウロク・スル] 年をとってもうろくすること |
用中文解释: | 老耄 上年纪年老昏聩 |
老糊涂 年老昏聩 | |
年老昏聩,老耋,老糊涂 年纪大了,昏聩糊涂 |
读成:ろうきゅう
中文:老朽
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不顶用
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老朽[ロウキュウ] 老朽した物 |
日本語訳己,老輩,乃公,乃公様,老生,拙老,俺様,ワタシ,私,己さま,乃公さま,俺さま
対訳の関係完全同義関係
日本語訳老い行く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老い痴れる[オイシレ・ル] 老いぼれる |
用中文解释: | 衰老 衰老 |
用英语解释: | age to become decrepit |
日本語訳老い朽ちる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老い朽ちる[オイクチ・ル] 年老いて何もできなくなる |
日本語訳愚老
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚老[グロウ] 老人を指す自称の人称代名詞 |
日本語訳老骨
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 老骨[ロウコツ] 老人が自分を卑下して言う語 |
日本語訳老廃する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 老廃する[ロウハイ・スル] (物が)古くて役に立たなくなる |
日本語訳老朽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 老朽[ロウキュウ] 老朽した物 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
老朽昏庸
老いぼれて耄碌している. - 白水社 中国語辞典
老朽昏庸
老いぼれて耄碌している. - 白水社 中国語辞典
老朽无能
老いぼれて役に立たない. - 白水社 中国語辞典