((方言)) 形容詞 (木・紙など平らな物が)反っている,平らでない.
日本語訳捲れ返る,捲れかえる,めくれ返る,捲返る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | めくれ返る[メクレカエ・ル] 布や板などが捲れてそり返る |
日本語訳挫屈する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挫屈する[ザクツ・スル] 勢いを弱めて押さえつける |
日本語訳反返り,反返,反り返り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反り返り[ソリカエリ] 物の形が曲がり返ること |
日本語訳反っくり返る,反っくりかえる,そっくり返る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反っくり返る[ソックリカエ・ル] からだをうしろの方にそらせる |
用中文解释: | 向后弯 使身体向后方弯曲 |
向后方弯 使身体向后方弯曲 |
日本語訳曲がる
対訳の関係部分同義関係
日本語訳曲折する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反り返る[ソリカエ・ル] 物が片一方の側に弓なりに曲がる |
用中文解释: | (物体向后,向外)弯曲 物体向一侧弯成弓形 |
翘曲;翘棱 物体单边侧弓形弯曲 | |
用英语解释: | curve to bend in the shape of a curve |
这块板子翘棱了。
この板は反り返った. - 白水社 中国語辞典
板子晒翘棱了。
板は日に当たって反り返った. - 白水社 中国語辞典