读成:ののしる
中文:大骂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大声斥责
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 罵る[ノノシ・ル] 大声で非難する |
用英语解释: | revile to abuse in a loud voice |
读成:ののしる
中文:大声吵闹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 罵る[ノノシ・ル] 大声でうるさくさわぐ |
读成:ののしる
中文:骂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 罵倒する[バトウ・スル] 口ぎたなく罵る |
用中文解释: | 痛骂,谩骂 骂脏话 |
用英语解释: | revile to curse; speak very strongly and angrily to or of |
读成:ののしる
中文:骂,丑诋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしる[ソシ・ル] 他人の悪口を言う |
用中文解释: | 诽谤,抵毁,毁谤 说别人的坏话 |
用英语解释: | defame to say bad things about others |
あなたは私を罵る。
你责骂我。 -