日本語訳くだくだしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | くだくだしい[クダクダシ・イ] 長たらしくて,わずらわしいさま |
日本語訳けったるい
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | tautology the condition of being redundant in words or actions |
日本語訳やにっこい,脂こい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねちこい[ネチコ・イ] 性質や態度などが執拗でしつこいこと |
用中文解释: | 纠缠不休的,执拗(令人生厌)的 指性格或态度等执拗,令人生厌 |
用英语解释: | persistent persistent or tenacious in character or attitude |
日本語訳永々しい,長々しい,永永しい,長長しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 長々しい[ナガナガシ・イ] 空間的に物が長く続いているさま |
用中文解释: | 冗长的,罗嗦的 形容空间上物体漫长地延续着 |
冗长的,罗嗦的 形容空间上事物漫长地延续着 |
日本語訳騒しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 騒しい[ワワシ・イ] 口うるさい |