名詞 縁,ゆかり,関係.
日本語訳縁,縁し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 所縁[ユカリ] 何らかのかかわりあい |
用中文解释: | 缘分 某种相互关系 |
用英语解释: | connection a connection between people or things |
日本語訳合性,相性,合い性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相性[アイショウ] 陰陽五行説において,生まれ年による男女の相性 |
用中文解释: | 缘分 阴阳五行学说中,由出生年决定的男女之间的缘分 |
日本語訳縁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁[ヨスガ] 縁になること |
日本語訳約束
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宿命[シュクメイ] 宿命 |
用中文解释: | 命运,宿命,命中注定 宿命 |
出典:『Wiktionary』 (2016年11月10日 (星期四) 12:49)
|
又作“缘份”。
|
|
珍惜这份缘分。
この縁を大事にする。 -
无法割舍与他的缘分。
彼との縁が切れない。 -
人的缘分是特别不可思议的。
人の縁と言うものはとても不思議です。 -