名詞 あだ名,ニックネーム.≒外号,诨号,诨名.
日本語訳異名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 異名[イミョウ] 本名や本来の呼び名以外の名称 |
用中文解释: | 绰号;别名 本名或原来所叫名之外的名称 |
日本語訳綽名,一名,あだ名,諢名,渾名
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ニックネーム
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ニックネーム[ニックネーム] 正式名称の他に呼ばれる名前 |
用中文解释: | nickname 正式名称之外被称呼的名字 |
绰号,外号 正式名字之外的名字 | |
绰号,外号 正式名字之外称呼的名字 | |
用英语解释: | sobriquet an unofficial name |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
不要给人家起绰号。
人にあだ名をつけてはいけない. - 白水社 中国語辞典
这里作为收件方登录名并不限于用户输入全名,有时候也输入用户自身可以识别的名称、例如只输入名字或输入绰号。
ここで宛先登録名としてはユーザがフルネームを入力するとは限らず、ユーザ自身が識別可能な名称、例えばファーストネームのみを入力したりニックネームを入力したりすることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集