日本語訳絶世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絶世[ゼッセイ] 人並はずれてすぐれているさま |
用英语解释: | incomparability of a person, the state of being unequalled in comparison to others |
日本語訳絶俗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓抜だ[タクバツ・ダ] 群を抜いてすぐれているさま |
用中文解释: | 卓越,杰出,超群 出类拔萃的样子 |
用英语解释: | supreme the state of being significantly better than the rest |
日本語訳絶俗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曠世[コウセイ] まれであるさま |
用中文解释: | 旷世,世上罕有,无与伦比 罕见的情形 |
那里的绝世之美,让周围一片安静。
そのあまりの美しさに、辺りは静まりました。 -
那里的绝世之美,让周围一片肃静。
そのあまりの美しさに、辺りははシーンと静まりました。 -