读成:くりあげ
中文:位次提升
中国語品詞短文
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 繰り上げ[クリアゲ] 順番を次第に上に上げること |
用中文解释: | 位次提升 次序渐渐上升 |
读成:くりあげ
中文:提前
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:提早
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り上げ[クリアゲ] 予定の日時を早めること |
用中文解释: | 比预定的日期提前 比预定的日期提前 |
读成:くりあげ
中文:提升语调
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 繰り上げ[クリアゲ] 芝居で,繰り上げという,台詞の調子を掛け合いで上げていく型 |
读成:くりあげ
中文:提升语调的场面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 繰り上げ[クリアゲ] 芝居で,繰り上げという,台詞の調子を掛け合いで上げていく場面 |
私は63歳から年金の繰上げ支給を受けています。
我从63岁开始领提前支付的养老金。 -
私の妻は年金の繰上げ請求をする事に決めました。
我的妻子决定申请提前领取养老金。 -