读成:ぐり
中文:权宜之计
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:凑合,将就,应付
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | temporary something that is used only temporarily |
读成:くり
中文:高调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り[クリ] 謡曲において,普通の音階より1または2音階上げて歌うもの |
用中文解释: | 日本谣曲中,比普通的音阶高一到两个音阶唱 日本谣曲中,比普通的音阶高一到两个音阶唱 |
读成:くり
中文:缫,拉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り[クリ] たぐること |
用中文解释: | 拉 拉,捯 |
读成:くり
中文:怀疑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:感觉奇怪,感觉可疑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疑う[ウタガ・ウ] 疑問に思う |
用中文解释: | 怀疑 觉得可疑 |
用英语解释: | doubt to express doubt |
繰り広げる。
展开。 -
繰り返します。
重复。 -
綿繰り機.
轧花机 - 白水社 中国語辞典