读成:ちぢみあがる
中文:畏缩
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:惶恐
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 縮み上がる[チヂミアガ・ル] 恐れのためにおびえて身動きができなくなる |
用中文解释: | 畏缩 因为害怕而吓得无法动弹 |
读成:ちぢみあがる
中文:缩小很多,抽缩得厉害
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮む[チヂ・ム] ちぢまる |
用中文解释: | 缩减 缩小 |
用英语解释: | dwindle to contract in size |
读成:ちぢみあがる
中文:抽得厉害,缩得很多,缩得厉害
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縮む[チヂ・ム] しわが寄ったりして小さくなる |
用中文解释: | 收缩,缩小,抽缩 起皱纹后,变小 |
用英语解释: | shrink of things, to shrink |