读成:なわつき
中文:被绑者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:犯人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縄付き[ナワツキ] 罪人としてとらえられること |
用中文解释: | 犯人 作为罪人被捕 |
读成:なわつき
中文:被捆,被缚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縄付き[ナワツキ] 縄で縛られること |
用中文解释: | 被缚,被捆 被绳子缚住 |
读成:なわつき
中文:被缚者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:犯人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縄付き[ナワツキ] 縄で縛られる人 |
用中文解释: | 被缚者 被绳子绑住的人 |
读成:なわつき
中文:嫌疑犯,犯人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 犯人[ハンニン] 罪人としてとらえられる人 |
用中文解释: | 犯人 被作为犯人逮捕的人 |
用英语解释: | offender the person guilty or believed to be guilty of a crime or offense |