中文:缘分
拼音:yuánfèn
中文:沿
拼音:yán
中文:缘
拼音:yuán
中文:周缘
拼音:zhōuyuán
中文:因缘
拼音:yīnyuán
中文:际
拼音:jì
中文:口
拼音:kǒu
解説(容器などの)縁
中文:框
拼音:kuàng
解説(器物の)縁
中文:框子
拼音:kuàngzi
解説(小さな器物の)縁
中文:郭
拼音:guō
解説(物の周囲の)縁
读成:よすが
中文:关系,缘分
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁[ヨスガ] 縁になること |
读成:えん
中文:天命,命运
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 天運[テンウン] この世のものすべてに定められている運命 |
用中文解释: | 天命 被世间所有事物注定的命运 |
用英语解释: | destiny a fate determined by everything in the world |
读成:よすが,えにし,えん,ゆかり
中文:因缘,关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関係[カンケイ] 事柄や人の間のつながり |
用中文解释: | 关系 事情或人之间的联系 |
关系 事或人等之间的关系 | |
关系;关联;联系;牵连;涉及 事情或人之间的联系 | |
用英语解释: | relationship connection between matters or persons |
读成:ゆかり
中文:相似,类似
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 類似する[ルイジ・スル] 二つ以上の物の状態がよく似ていること |
用中文解释: | 类似;相似 两个以上的物体状态非常相似 |
用英语解释: | similarity the condition of having two or more similarities |
读成:べり
中文:饰边
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:へり
中文:饰边,包边
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁[ヘリ] 畳などの両端につける布 |
读成:えん
中文:走廊,廊子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縁側[エンガワ] 座敷の外側についた細長い板敷の部分 |
用中文解释: | 廊子 连在客厅外侧的铺(木)板的细长部分 |
用英语解释: | porch portions of slender boards that extend outside a room of a house |
读成:えん
中文:因缘
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縁[エン] ある物事との縁 |
读成:えん
中文:时机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縁[エン] めぐりあわせ |
读成:よすが,えにし,えん
中文:关联,联系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有关系
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:关连
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関連する[カンレン・スル] 何らかのかかわり合いがあること |
用中文解释: | 关联;联系;有关系 有某种相互关系 |
关联 存在某种相互关系 | |
关连 有某种联系 | |
用英语解释: | connection to be related to something |
读成:えにし,ゆかり
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关联,联系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缘分
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 所縁[ユカリ] 何らかのかかわりあい |
用中文解释: | 关系,缘故 相互有些关联 |
缘分 某种相互关系 | |
用英语解释: | connection a connection between people or things |
读成:へり,ふち
中文:末端
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缘
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
中文:边,尽头,旁侧
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末端[マッタン] 物の最もはしの部分 |
用中文解释: | 末端,旁侧,尽头 物体最尽头的部分 |
末端 物体的最边缘部分 | |
用英语解释: | outskirts the rim of something |
读成:べり
中文:缘
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
读成:へり,ふち
中文:边框,边缘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:框
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缘
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
中文:边,檐
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁[フチ] 物のへり |
用中文解释: | 边框,缘,框,边 物体的边缘 |
边缘 物体的边缘 | |
用英语解释: | verge the edge or border of something |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:20 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 09:12 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
縁
舊字體:緣
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
眼眶子
目の縁. - 白水社 中国語辞典
边远海
縁海.≒边海. - 白水社 中国語辞典
婚媾
縁組み,結婚. - 白水社 中国語辞典