日语在线翻译

拼音:yuán

1

付属形態素 原因,わけ.


2

名詞 縁,えにし,ゆかり.⇒结缘 jié//yuán ,人缘 rényuánr ,投缘 tóuyuán ,无缘 wúyuán ,姻缘 yīnyuán


用例
  • 我跟烟、酒没有缘,怎么学也学不会。=私はたばことも酒とも縁がなく,どんなに覚えようとしても覚えられなかった.
  • 有缘相见=縁あって巡り会う.
  • 有一面之缘=一面識がある.

3

付属形態素 縁,へり.⇒边缘 biānyuán ,帽缘 màoyuán


用例
  • 这个城市处于沙漠北缘。=この町は砂漠の北のへりに位置する.

4

付属形態素 よじ登る.⇒攀缘 pānyuán


5

前置詞 (理由・根拠・手段などを示し)…による,…に基づく.


用例
  • 缘何到此?=(何によって→)何のために来た?
  • 缘耳而知声,缘目而知形。=耳によって声を知り,目によって形を知る.

6

前置詞 …に沿う.⇒顺着 shùn・zhe


用例
  • 缘溪行,忘路之远近。=谷川に沿って進むうちに,道の遠さを忘れてしまった.

7

接続詞 …に原因する.


用例
  • 不识庐山真面目,只缘身在山中。=廬山の本当の姿を知らないのは,ただ私が山中にいたからである.


前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

缘的概念说明:
用日语解释:耳[ミミ]
紙やペンなど平たいもののふち

前置詞(介詞)

日本語訳ヘム
対訳の関係部分同義関係

缘的概念说明:
用日语解释:縁部[エンブ]
物の縁の部分
用中文解释:边缘
物体的边缘部分
用英语解释:edge
the edge of a thing

前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

缘的概念说明:
用日语解释:境界[キョウカイ]
物と物との境目
用中文解释:边界
物体与物体的交界线
用英语解释:limit
limit; border

前置詞(介詞)

日本語訳外輪,縁
対訳の関係完全同義関係

缘的概念说明:
用日语解释:縁[フチ]
物のへり
用中文解释:边框,缘,框,边
物体的边缘
边缘,边
物体的边缘
用英语解释:verge
the edge or border of something

前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

缘的概念说明:
用日语解释:端[ハシ]
中心から最も距離がはなれているところ
用中文解释:边,缘
离中心距离最远的点或末端
用英语解释:end
the point or end farthest away from the main part

前置詞(介詞)

日本語訳端,際,縁,口
対訳の関係完全同義関係

缘的概念说明:
用日语解释:末端[マッタン]
物の最もはしの部分
用中文解释:末端,边界
(古)物体最末端的部分
末端
物体最边缘的部分
末端
物体的最端部
末端
物体的最边缘部分
用英语解释:outskirts
the rim of something

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: yuán
日本語訳 辺縁、リム、縁

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: yuán
英語訳 edge、limbus

索引トップ用語の索引ランキング

瓷瓶

碍子. - 白水社 中国語辞典

科学

学際科学. - 白水社 中国語辞典

电气绝

電気絶縁体 -