日语在线翻译

綻びる

[ほころびる] [hokorobiru]

綻びる

读成:ほころびる

中文:初绽,微开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

綻びる的概念说明:
用日语解释:綻ぶ[ホコロ・ブ]
花のつぼみが少し開く
用中文解释:初绽
花蕾微微张开

綻びる

读成:ほころびる

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:面带喜色
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

綻びる的概念说明:
用日语解释:綻ぶ[ホコロ・ブ]
表情や顔つきがおだやかになる
用中文解释:微笑,面带喜色
表情和面部神色变得温和

綻びる

读成:ほころびる

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:面带喜色
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

綻びる的概念说明:
用日语解释:綻びる[ホコロビ・ル]
(顔つきが)穏やかになって笑みをもらす
用中文解释:微笑,面带喜色
(面部神色)变得温和,露出笑容

綻びる

读成:ほころびる

中文:开绽,绽线
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

綻びる的概念说明:
用日语解释:綻びる[ホコロビ・ル]
(着物などの)縫い目がとけてゆるむ