读成:むすび
中文:结,系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:打结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結び[ムスビ] 紐などの結び方 |
用中文解释: | 结,打结 带子等的系法 |
读成:むすび
中文:结语,结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結び[ムスビ] 文法で,係り結びの語 |
用中文解释: | 结尾,结语 日语语法中的系结用词 |
读成:むすび
中文:结句
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結び[ムスビ] 文法で,係り結びの法則で文を結ぶこと |
读成:むすび
中文:饭团子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 握り飯[ニギリメシ] おむすびという食べ物 |
用中文解释: | 饭团子 一种称为饭团子的食物 |
读成:むすび
中文:终了,结束,终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終わり[オワリ] 終わり |
用中文解释: | 结束 结束 |
チョウ結び.
蝴蝶结 - 白水社 中国語辞典
蝶結び.
活䙌儿 - 白水社 中国語辞典
本結び.
死䙌儿 - 白水社 中国語辞典