日语在线翻译

組討

[くみうち] [kumiuti]

組討

读成:くみうち

中文:扭打,揪打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

組討的概念说明:
用日语解释:組み討ち[クミウチ]
敵と組み合って,相手を討ち取ること
用中文解释:揪打,扭打
与敌人扭成一团,击败对手

組討

读成:くみうち

中文:扭在一起,揪在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

組討的概念说明:
用日语解释:とっ取み合う[トックミア・ウ]
相手に組みついて争うこと
用中文解释:扭在一起
指跟对方扭在一起打斗
用英语解释:grapple
to fight and to grapple with a person

組討

读成:くみうち

中文:扭打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

組討的概念说明:
用日语解释:取っ組み合う[トックミア・ウ]
人と組み合って争う
用中文解释:互相揪住
与人互相扭打
用英语解释:wrestle
to struggle with someone by holding of each other


報道特集番組,討論特集番組.

电视专题节目 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

扭打 揪打 扭在一起 揪在一起