读成:かみきれ
中文:纸片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 紙切れ[カミキレ] メモに使用できる小さな1枚の紙 |
用中文解释: | (能用作记录的)小纸片 能用作记录的一张小纸片 |
读成:かみきれ
中文:琐事
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:琐碎小事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 紙切れ[カミキレ] 取るに足らない物 |
用中文解释: | 琐碎小事;琐事 不足取的东西 |
读成:かみきれ
中文:纸屑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:碎纸片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 紙切れ[カミキレ] 紙の切れはし |
用中文解释: | 碎纸片,纸屑 碎纸片 |
读成:かみきり
中文:表演剪纸技艺的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 紙切り[カミキリ] 紙から動物などを切抜き出す芸をする人 |
用中文解释: | 表演剪纸技艺的人 表演用纸剪出动物等(物品)的人 |
读成:かみきり
中文:裁纸刀,剪纸刀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:剪纸小刀
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 紙切り小刀[カミキリコガタナ] 紙切り小刀という道具 |
用中文解释: | 剪纸小刀 一种叫作剪纸小刀的工具 |
读成:かみきり
中文:当场表演剪纸技艺
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:剪纸做出各种形状的演艺
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 紙切り[カミキリ] 紙を切り抜いていろいろの形を作る演芸 |
用中文解释: | 当场表演剪纸技艺,剪纸做出各种形状的演艺 剪纸做出各种形状的演艺 |
紙切れ.
纸片儿 - 白水社 中国語辞典
紙切れ,紙片.
烂纸片 - 白水社 中国語辞典
細長い紙切れ.
纸条子 - 白水社 中国語辞典