日语在线翻译

糟粕

[そうはく] [souhaku]

糟粕

拼音:zāopò

名詞 (酒粕・豆粕など)かす,糟粕,残滓.↔精华.


用例
  • 取其精华,去其糟粕。((成語))=(多く古代の文化について)事物の優れた部分を学び取り,かすの部分を取り除く.

糟粕

中文:糟粕
拼音:zāopò
解説(酒粕・豆粕など)糟粕



糟粕

读成:そうはく

中文:糟粕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:剩余的无用物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

糟粕的概念说明:
用日语解释:糟粕[ソウハク]
良いところをとりさった,役に立たない物

糟粕

读成:そうはく

中文:酒糟
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

糟粕的概念说明:
用日语解释:酒粕[サケカス]
もろみから酒を絞りとった残り
用中文解释:酒糟
从未过滤的酒浆中榨取酒后的残留物

糟粕

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

糟粕的概念说明:
用日语解释:滓[カス]
液体の底に沈殿するもの
用中文解释:渣滓,糟粕,无用的东西
沉淀于液体底部的物质
用英语解释:dreg
dregs

糟粕

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

糟粕的概念说明:
用日语解释:粗[アラ]
精米の籾
用中文解释:粗糠,糟粕
白米的稻壳

糟粕

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

糟粕的概念说明:
用日语解释:弊履[ヘイリ]
価値のない物
用中文解释:糟粕
没有价值的东西
用英语解释:caput mortuum
a worthless thing

糟粕

名詞

日本語訳糟粕
対訳の関係完全同義関係

糟粕的概念说明:
用日语解释:糟粕[ソウハク]
良いところをとりさった,役に立たない物

糟粕

名詞

日本語訳吸い殻,吸殻,吸いがら
対訳の関係完全同義関係

糟粕的概念说明:
用日语解释:吸い殻[スイガラ]
必要な成分を吸い取ったあとの残りかす
用中文解释:渣滓,糟粕
将必要成分吸取完后的残渣剩滓

索引トップ用語の索引ランキング

吸取精华,剔除糟粕

精華を吸収し,糟粕を除去する. - 白水社 中国語辞典

剔除糟粕,吸收精华。

糟粕を剔除し,精華を吸収する. - 白水社 中国語辞典

汲取其精华,扬弃其糟粕,然后形成新的文化。

その精華を吸収し,その糟粕を放棄し,その後新しい文化を形成する. - 白水社 中国語辞典