付属形態素
1
化粧する,着飾る.⇒化妆 huà//zhuāng ,梳妆 shūzhuāng ,浓妆艳抹 nóng zhuāng yàn mǒ .
2
(女性の)装飾品,(役者の)メーク.⇒艳妆 yànzhuāng ,卸妆 xiè//zhuāng .
3
嫁入り道具.⇒嫁妆 jià・zhuang ,送妆 sòngzhuāng .
读成:よそい
中文:装备
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装い[ヨソイ] 準備のこと |
用中文解释: | 准备 准备 |
读成:よそい
中文:装束
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:打扮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装い[ヨソイ] 飾り整えた身なりや物の外観 |
用中文解释: | 装束,打扮 修饰过的装束或物体的外观 |
读成:よそい
中文:装束
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:打扮
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 見かけ[ミカケ] 物や人の外見 |
用中文解释: | 外表 物或人的外表 |
读成:よそい,めかし
中文:穿着,装束
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:打扮,装饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:梳妆打扮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装い[ヨソオイ] おしゃれに装うこと |
用中文解释: | 装饰,修饰 装饰,修饰 |
装束;梳妆打扮,装饰,修饰 梳妆打扮,装饰,修饰 | |
用英语解释: | array to dress in a particularly gorgeous way |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/15 04:07 UTC 版)
化妆品
化粧品. - 白水社 中国語辞典
香枧
化粧石けん. - 白水社 中国語辞典
香胰子
化粧石けん. - 白水社 中国語辞典