读成:つぶより
中文:精选,选拔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粒選り[ツブヨリ] 多くのものの中からすぐれたものだけを選び出してあること |
用中文解释: | 精选;选拔 从很多的物品中只挑选出出色的物品 |
用英语解释: | last word an act of picking out the only excellent one from many |
读成:つぶより
中文:精选,选拔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:选拔出来的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | つぶ選り[ツブヨリ] ある一群のなかで特にすぐれているもの |
用中文解释: | 精选 某一群中特别优秀的东西 |
マッピング割り当ての粒度は、通信に使用できるリソースブロックにより定義される。
映射分配的粒度由可用于通信的资源块所定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記の説明全体にわたって参照した、データ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁粒子、光学界または光粒子、あるいはこれらの何らかの組み合わせにより、表してもよい。
举例来说,可通过电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子或其任何组合来表示可能在以上整个描述中参考的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、先の説明全体を通して参照した、データ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボルおよびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁気の粒子、光学界または光の粒子、あるいはこれらの何らかの組み合わせにより、表してもよい。
举例来说,可通过电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子或其任何组合来表示可能贯穿以上描述而引用的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号及码片。 - 中国語 特許翻訳例文集