日本語訳簡粗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡粗だ[カンソ・ダ] 簡単で粗末なさま |
日本語訳けち臭い,けちくさい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けち臭い[ケチクサ・イ] 外見が粗末でみすぼらしいさま |
用中文解释: | 破旧的,简陋的,寒碜的 外观粗糙而破旧的情形 |
日本語訳ちゃちだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗悪だ[ソアク・ダ] 劣っているさま |
用中文解释: | 劣质的,粗劣的,粗制滥造的 低劣的样子 |
用英语解释: | poor of people and things not good or less good in quality or value |
日本語訳吝嗇だ,けちだ,吝だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見窄らしい[ミスボラシ・イ] そまつでみすぼらしいさま |
用中文解释: | 粗糙的;寒碜的;简陋的 粗糙而破旧的情形 |
难看的;寒碜的 简陋而破旧的情形 | |
用英语解释: | shoddy of the appearance of something, shabby |
陈旧又简陋的旅店
古くて質素な宿 -
小屋里摆着简陋的陈设。
小さな部屋には粗末な調度品が並べてある. - 白水社 中国語辞典