读成:せり
中文:争夺,竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 争い[アラソイ] 勝ち負けを争う行為 |
用中文解释: | 争论 争夺胜负的行为 |
用英语解释: | rivalry the act of competing in order to win |
读成:せり
中文:行商
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 糶[セリ] 商品を携えて売り歩く商い |
用中文解释: | 行商 携带商品串街叫卖的买卖 |
读成:せり
中文:拍卖市场
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 競り市[セリイチ] 競売をする市場 |
用中文解释: | 拍卖市场 进行拍卖的市场 |
用英语解释: | bidding block a market in which goods are sold to the highest bidder |
读成:せり
中文:拍卖
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 競り売り[セリウリ] 何人かの買い手に競争で値段をつけさせ,最も高値をつけた人に品物を売る販売法 |
用中文解释: | 拍卖 让几个买家竞争标价,把物品卖给标价最高的人的销售方法 |
用英语解释: | auction the sale of goods to the buyer who offers the highest price, called auction |
競り勝ち
竞争获胜 -
その会社の株価は狭い範囲で小競り合いが続いている。
那家公司的股票价格在小范围内持续波动。 -
最も一般的なオークション方式はイギリス式、つまり競り上げ式競売である。
最普遍的拍卖方式是英式也就是公开增价式竞卖。 -