读成:はしおる
中文:省略,简化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 省略する[ショウリャク・スル] はぶいて簡単にする |
用中文解释: | 省略 省略使变得简单 |
用英语解释: | shorten to make something short and simple |
读成:はしおる
中文:掖起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端折る[ハショ・ル] 和服のすその端を折り,からげて帯などにはさむ |
用中文解释: | 掖起来 折和服下摆的边缘,卷起夹在带子等里面 |
用英语解释: | kilt to fold the bottom edge of a kimono and tuck it up into the obi |
道端のニュース,口コミ.⇒路透社Lùtòushè.
马路消息 - 白水社 中国語辞典
なお、ルータ20と端末STAとは、有線で接続されていてもよい。
此外,路由器 20与终端 STA也可以通过有线进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1キャリッジ210では、読み取り位置X0を通る光軸LTから第1ホルダー212の上面の端部212Aまでの水平距離d=W3=9mmとなっている。
在第一托架 210中,从经过读取位置 X0的光轴 LT至第一保持件 212的上表面的端部 212A的水平距离 d为 d= W3= 9mm。 - 中国語 特許翻訳例文集