日语在线翻译

省略

[しょうりゃく] [syouryaku]

省略

拼音:shěnglüè

動詞


1

(言葉・手続きなどを)省く,除く,省略する.


用例
  • 省略这段描写,全文更会紧凑。=このくだりの描写を省くと,全文はいっそう引き締まる.

2

(文成分を)省略する.


用例
  • 这个句子省略了主语。〔主(場所)+省略+目〕=この文は主語を省略してある.
  • 省略句=省略文.


省略

動詞

日本語訳オミットする
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾ・ク]
不要なものを取去る
用中文解释:除掉;去掉;拆掉;拆除;接触;消除
除去不需要的东西
用英语解释:clear
to remove unnecessary things

省略

動詞

日本語訳省約する,端折る,端おる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押詰める,押し詰める,押しつめる,省略する,端折る
対訳の関係部分同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:省略する[ショウリャク・スル]
はぶいて簡単にする
用中文解释:省略
省略使变得简单
省略
省略使简单化
用英语解释:shorten
to make something short and simple

省略

動詞

日本語訳抜く
対訳の関係部分同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:手を抜く[テヲヌ・ク]
手数を省いて,いい加減にする
用中文解释:省工
省事,适可而止
用英语解释:cut corners
to do something in the easiest way

省略

動詞

日本語訳落込む,攻滅ぼす,略する
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:攻略する[コウリャク・スル]
敵陣を攻めて陥れる
用中文解释:攻取
攻陷敌阵
用英语解释:capture
to attack and capture the enemy camp

省略

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:抜き[ヌキ]
予定されている事柄を抜くこと
用中文解释:省略
省略,省去了预定计划中的一件事

省略

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:抜け[ヌケ]
必要なものが抜けていること
用中文解释:省略
省去不必要的东西

省略

動詞

日本語訳オミットする
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
取り除くこと
用中文解释:除去;去掉;消除
除掉,去掉,拆掉,拆除,解除,消除
用英语解释:avulse
to get rid of

省略

動詞

日本語訳省除する,略す,省約する,省く,略する,省略する,端折る
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:省略する[ショウリャク・スル]
省略する
用中文解释:省略;省去
省略;省去
省略,从略
省略,从略
省略
省略
用英语解释:omit
to leave out

省略

動詞

日本語訳削除する
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:削除する[サクジョ・スル]
削除する
用英语解释:delete
to eliminate something

省略

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:略[リャク]
省略

省略

動詞

日本語訳欠画
対訳の関係部分同義関係

省略的概念说明:
用日语解释:欠画[ケッカク]
漢字の筆画を省略すること

索引トップ用語の索引ランキング

省略

拼音: shěng lüè
日本語訳 しない、省略、オミット、省略する

省略

读成: しょうりゃく
中文: 节略、删节、缩短、省略、缩写、省略符号、省略法

索引トップ用語の索引ランキング

省略

拼音: shěng lüè
英語訳 omission、omissions、ellipsis、elide

索引トップ用語の索引ランキング

省略

出典:『Wiktionary』 (2011/01/09 14:03 UTC 版)

 名詞
省略
  1. (日本語に同じ)省略。
 動詞
省略
  1. 省略する。

索引トップ用語の索引ランキング

省略

省略文. - 白水社 中国語辞典

删节号

省略記号.≒省略号. - 白水社 中国語辞典

省略的地方。

省略することがあります。 -