日本語訳足場
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足場[アシバ] 展望や足場に使うため,木材や鉄骨で組んだ高い台 |
用中文解释: | 脚手架,立足处 为了登高远望或者立足,用木材或铁架搭起的高台 |
用英语解释: | scaffold the wooden or iron framework of a tall stand that is used as a viewing help or a voothold |
日本語訳踏み所,踏み処
対訳の関係逐語訳
日本語訳踏み場
対訳の関係部分同義関係
日本語訳足だまり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足掛かり[アシガカリ] 足をかける場所 |
用中文解释: | 立足处;落脚处;下脚处 脚踩的地方 |
立足之地 指人可以落脚的地方 | |
立足点 放脚的地方 | |
用英语解释: | foothold a place where a person can place his or her foot |
他一边寻找抓手处和立足处一边攀登悬崖。
彼は手がかり、足がかりを探しながら、その崖を登った。 -