读成:たてきる
中文:将主义坚持到底,将主张坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 立て切る[タテキ・ル] 主義や主張を最後まで押し通す |
用中文解释: | 将主义或者主张坚持到底 将主义或者主张坚持到底 |
读成:たてきる
中文:紧闭,关紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉て切る[タテキ・ル] 戸や障子などを,しめきる |
用中文解释: | 关进门窗等 关紧门或者拉门 |
立ち回りの男役が見得を切る.
武生亮相 - 白水社 中国語辞典
(風向きに従って舵を切る→)情勢によって態度を変える,その時の情勢を見てうまく立ち回る.≒随风转舵.
顺风转舵((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
そして、72秒経過した時点でACK/SYN信号が返ってこないときには、セッション確立要求処理を打ち切る。
然后,在经过了 72秒的时刻还没有答复 ACK/SYN信号时,停止对话建立请求处理。 - 中国語 特許翻訳例文集