動詞 くすくす笑う,ひそかに笑う.
日本語訳ほくそ笑む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳北叟笑む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ほくそ笑む[ホクソエ・ム] 物事がうまくいったとひそかに笑う |
用中文解释: | (因得意等)自笑;(因得意等)窃笑;暗自嬉笑 因事物发展顺利而暗自嬉笑 |
日本語訳くうくう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くすくす[クスクス] 声をひそめて笑うさま |
用中文解释: | 窃笑,偷笑 压低声音笑的样子 |
用英语解释: | gigglingly in a giggling manner |
日本語訳盗笑する,盗み笑いする,盗みわらいする,盗笑いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盗み笑いする[ヌスミワライ・スル] 盗み笑いする |
用中文解释: | 偷笑,窃笑,暗笑 偷笑,窃笑,暗笑 |
日本語訳くく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっくっ[クックッ] くっくっと笑うさま |
用中文解释: | 嗤嗤 嗤嗤地窃笑的样子 |
日本語訳忍笑いする,忍びわらいする,忍び笑いする,忍笑する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忍び笑いする[シノビワライ・スル] こっそり笑う |
用中文解释: | 偷笑 偷偷地笑 |
用英语解释: | chuckle to laugh to oneself |
日本語訳窃笑する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窃笑する[セッショウ・スル] ひそかに声もなく笑う |
用英语解释: | chuckle to snicker discreetly |
听众的窃笑让歌手感到很为难。
歌手はくすくす笑う聴衆に困ってしまった。 -
似乎有谁在那里窃笑了。
誰かがくすくす笑っているようだ. - 白水社 中国語辞典
她外行的意见引得听众窃笑。
彼女の的外れな意見に聴衆はくすくす笑いをした。 -