读成:つつく
中文:驳斥,攻击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突く[ツツ・ク] 人の欠点や弱点を取り上げてとがめる |
读成:つつく
中文:轻推,啄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突つく[ツツ・ク] 指先やくちばしなどで小刻みにつく |
用中文解释: | 轻拨,轻推 用指尖或嘴轻戳 |
读成:つつく
中文:挑拨,挑唆,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そそのかす[ソソノカ・ス] ある言動をさせようとはたからそそのかす |
用中文解释: | 唆使 在一旁唆使别人做某种言行 |
用英语解释: | tempt to try to persuade someone to do something unwise or immoral |
读成:つつく
中文:挑拨,挑唆,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 扇動する[センドウ・スル] 人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する |
用中文解释: | 煽动;鼓动;蛊惑 煽动人的情绪,唆使进行某项行动 |
用英语解释: | provoke to incite someone to do something by exciting his or her feelings |
读成:つつく
中文:挑拨,挑唆,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挑発する[チョウハツ・スル] 感情を煽りたてる |
用中文解释: | 挑衅;挑起;挑拨 煽动情绪 |
用英语解释: | incite to encourage someone to feel a certain way |
读成:つつく
中文:搛,夹,啄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突く[ツツ・ク] 箸やくちばしなどでつくようにして,食べ物を食べる |
用中文解释: | 夹 用筷子或喙等戳一样地,吃食物 |
彼を1突き突く.
扎他一枪。
すきを突く.
钻空子 - 白水社 中国語辞典
鐘を突く.
撞钟 - 白水社 中国語辞典