日语在线翻译

突つく

[つつく] [tutuku]

突つく

读成:つつく

中文:驳斥,攻击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突つく的概念说明:
用日语解释:突く[ツツ・ク]
人の欠点や弱点を取り上げてとがめる

突つく

读成:つつく

中文:轻推,啄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突つく的概念说明:
用日语解释:突つく[ツツ・ク]
指先やくちばしなどで小刻みにつく
用中文解释:轻拨,轻推
用指尖或嘴轻戳

突つく

读成:つつく

中文:挑拨,挑唆,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突つく的概念说明:
用日语解释:そそのかす[ソソノカ・ス]
ある言動をさせようとはたからそそのかす
用中文解释:唆使
在一旁唆使别人做某种言行
用英语解释:tempt
to try to persuade someone to do something unwise or immoral

突つく

读成:つつく

中文:挑拨,挑唆,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

突つく的概念说明:
用日语解释:扇動する[センドウ・スル]
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
用中文解释:煽动;鼓动;蛊惑
煽动人的情绪,唆使进行某项行动
用英语解释:provoke
to incite someone to do something by exciting his or her feelings

突つく

读成:つつく

中文:挑拨,挑唆,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

突つく的概念说明:
用日语解释:挑発する[チョウハツ・スル]
感情を煽りたてる
用中文解释:挑衅;挑起;挑拨
煽动情绪
用英语解释:incite
to encourage someone to feel a certain way

突つく

读成:つつく

中文:搛,夹,啄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

突つく的概念说明:
用日语解释:突く[ツツ・ク]
箸やくちばしなどでつくようにして,食べ物を食べる
用中文解释:
用筷子或喙等戳一样地,吃食物


彼を1く.

扎他一枪。 - 白水社 中国語辞典

すきをく.

钻空子 - 白水社 中国語辞典

鐘をく.

撞钟 - 白水社 中国語辞典