日语在线翻译

突っぱる

[つっぱる] [tupparu]

突っぱる

读成:つっぱる

中文:僵硬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

突っぱる的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
筋肉や顔の皮が強く張って堅くなる
用中文解释:肌肉绷紧,僵硬
肌肉或脸上的皮强有力地绷紧

突っぱる

读成:つっぱる

中文:反抗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:强力对抗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

突っぱる的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
(若者が)ことさら強がって反抗的な行動をする
用中文解释:叛逆;反抗
(年青人)故意装硬汉做些反抗性的行动

突っぱる

读成:つっぱる

中文:使劲猛推,全掌推击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突っぱる的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
(相撲で)勢いよく相手の胸や肩を突く
用中文解释:使劲猛推,全掌推击
(在相扑运动中)猛烈地推对手的胸或肩

突っぱる

读成:つっぱる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:坚持己见,猛烈反驳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突っぱる的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
相手に対抗し,自分の主張をどこまでも押し通そうとする
用中文解释:顶;猛烈反驳;坚持己见
与对手对抗,始终坚持己见

突っぱる

读成:つっぱる

中文:撑住,支住,顶上,支撑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突っぱる的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
物に棒などを当てて倒れないようにする
用中文解释:顶上;支上;支撑
不让物体翻倒那样用棒等支住