日语在线翻译

僵硬

[きょうかた] [kyoukata]

僵硬

拼音:jiāngyìng

形容詞


1

(肢体などが)こわばっている.


用例
  • 两腿僵硬,不能动弹 ・tan 。〔述〕=両方の足がこわばって,身動きできない.
  • 他僵硬地一笑。〔連用修〕=彼は硬い表情で笑う.

2

融通がきかない,しゃくし定規である.


用例
  • 工作方法僵硬。〔述〕=仕事のやり方がしゃくし定規である.


僵硬

形容詞

日本語訳引攣る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引き攣れる,引きつれる,引きつる,引攣れる,引き攣る
対訳の関係部分同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:引きつる[ヒキツ・ル]
緊張で表情や声が堅くこわばる
用中文解释:绷紧
由于紧张声音或者表情变得僵硬
绷紧
声音或者表情变得僵硬
变僵
因紧张表情或声音僵硬

僵硬

形容詞

日本語訳固さ,硬さ
対訳の関係部分同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:硬さ[カタサ]
動作や表情などにやわらかさがないこと
用中文解释:拘谨;僵硬
动作或表情等僵硬

僵硬

形容詞

日本語訳硬直する
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:硬直する[コウチョク・スル]
(事態が)進展しない

僵硬

形容詞

日本語訳硬直する
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:硬直する[コウチョク・スル]
(物体が)かたくなる
用中文解释:僵硬
(物体)变硬
用英语解释:harden
of an object, to harden

僵硬

形容詞

日本語訳硬張,硬ばり,強ばり,硬張り,強張,強張り
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:こわばり[コワバリ]
柔らかいものが硬直すること
用中文解释:僵硬,发硬,变硬
柔软的东西直挺起来

僵硬

形容詞

日本語訳突っ張る,突っぱる
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
筋肉や顔の皮が強く張って堅くなる
用中文解释:肌肉绷紧,僵硬
肌肉或脸上的皮强有力地绷紧

僵硬

形容詞

日本語訳ばりばりだ
対訳の関係部分同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:ばりばりだ[バリバリ・ダ]
物がかたく,ばりばりである

僵硬

形容詞

日本語訳張らす
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
肩が凝るようにさせる

僵硬

形容詞

日本語訳板天神

僵硬的概念说明:
用日语解释:板天神[イタテンジン]
人の姿や品物の様子が四角ばっていること
用中文解释:僵硬、过于正式
人或物品的外表样子摆放过于正式,过于规矩

僵硬

形容詞

日本語訳かじかむ
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:かじかむ[カジカ・ム]
(動作や表現に)自由奔放さがなくなる

僵硬

形容詞

日本語訳堅さ
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:堅さ[カタサ]
動作などにぎこちなさが見られること

僵硬

形容詞

日本語訳硬直する
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:硬直する[コウチョク・スル]
態度が硬くなる

僵硬

形容詞

日本語訳強直する
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:強直する[ゴウチョク・スル]
(筋肉が)不自然に突っ張って固くなる
用英语解释:stiffen
of muscles, to stiffen

僵硬

形容詞

日本語訳固さ,堅さ
対訳の関係完全同義関係

僵硬的概念说明:
用日语解释:固さ[カタサ]
動作や顔つきなどに柔らかみがない程度
用中文解释:僵硬
动作或表情不柔美的程度
用英语解释:stoniness
the degree to which a person's actions and appearance are stiff

索引トップ用語の索引ランキング

僵硬

拼音: jiāng yìng
日本語訳 剛性、スティフネス硬、強直、硬直

索引トップ用語の索引ランキング

僵硬

拼音: jiāng yìng
英語訳 stiffness、stiffening

索引トップ用語の索引ランキング

身体僵硬

体がかたい。 - 

他表情很僵硬

彼は表情がかたい。 - 

学习时间太长,肩膀僵硬

勉強のしすぎで肩が凝る。 -