读成:つきかかる
中文:进攻,顶撞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き掛かる[ツキカカ・ル] 言いがかりをつけて争いをしかける |
用中文解释: | 进攻;顶撞 找碴儿争吵 |
读成:つきかかる
中文:向…扎,扎到…上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き掛かる[ツキカカ・ル] ある物を目がけて突く |
用中文解释: | 向……扎(刺),扎(刺)到……上 朝着某个物体刺去 |
读成:つきかかる
中文:刺去,冲去,扎去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っかかる[ツッカカ・ル] 障害がよけられず,ひっかかる |
用中文解释: | 刺去,扎去,冲去 不靠近障碍物扎过去,冲过去 |