读成:つきおとせる
中文:可以推下去,可以推落,能够推落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き落とせる[ツキオトセ・ル] (高い所から)突いて落とすことができる |
用中文解释: | 可以推下去,可以推落,能够推落 可以(从高处)用力使落下 |
读成:つきおとせる
中文:能够摔倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:摁倒,摔倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き落とせる[ツキオトセ・ル] (相撲で),相手を突き落とすことができる |
用中文解释: | 摁倒,摔倒,能够摔倒 (相扑中),把对方摔倒 |
读成:つきおとせる
中文:可以落到,可以沦落,能够沦落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き落とせる[ツキオトセ・ル] (悪い状態に)おとしいれることができる |
用中文解释: | 可以落到,可以沦落,能够沦落 可以落到(不好的状态) |