读成:つきあてる
中文:查明,找到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 探し当てる[サガシアテ・ル] 見つけ出す |
用中文解释: | 找到;找出;发现 找到 |
读成:つきあてる
中文:使撞上,使碰上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き当てる[ツキアテ・ル] (乗り物などを)強い勢いでぶつける |
用中文解释: | 使撞上,使碰上 使(交通工具等)猛烈地碰撞 |
整列機構28は、第1駆動ローラー22A及び第1従動ローラー22Bと記録ヘッド18及びプラテン21との間に、主走査方向に並べて設けられ、搬送路P内に突出する複数の整列板38と、整列板38を駆動する整列モーター58(図4)とを備え、これら整列板38に記録媒体Sの先端部を突き当てることで記録媒体Sの向き整列させることができる。
调齐机构 28具有在第一驱动辊 22A及第一从动辊 22B和记录头 18及压板 21之间沿着主扫描方向排列设置且向输送路 P内突出的多个调齐板 38和驱动调齐板 38的调齐电动机 58(图 4),使记录介质S的前端部抵接所述调齐板 38,由此能够使记录介质 S的朝向整齐排列。 - 中国語 特許翻訳例文集