日语在线翻译

空ける

[あける] [akeru]

空ける

中文:
拼音:kòng

中文:
拼音:kōng

中文:腾空
拼音:téng kōng
解説(空間を)空ける

中文:挓挲
拼音:zhāshā
解説(何も持たずに両手を指の股まで)空ける

中文:
拼音:
解説(場所などを)空ける

中文:
拼音:dào
解説(容器をひっくり返したり傾けたりして中身を)空ける

中文:
拼音:téng
解説(時間・空間を)空ける



空ける

读成:あける

中文:挪走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:清除,腾出
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

中文:空出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

空ける的概念说明:
用日语解释:明ける[アケ・ル]
(遮蔽物を)取り除く
用中文解释:腾出,空出,空开,清除,挪走
把障碍物挪走(或清除),腾出(空间)

空ける

读成:あける

中文:腾出身子,空出时间,留出工夫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:留出空闲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

空ける的概念说明:
用日语解释:空ける[アケ・ル]
暇をつくる

空ける

读成:うつける

中文:头脑空白,神情茫然
中国語品詞短文
対訳の関係パラフレーズ

空ける的概念说明:
用日语解释:ぼうっとする[ボウット・スル]
気がぬけてぼんやりする
用中文解释:恍惚,不清楚
无精打采,迷迷糊糊地

空ける

读成:うつける

中文:内部变空
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係

空ける的概念说明:
用日语解释:虚ける[ウツケ・ル]
内部がからっぽになる

空ける

读成:あける

中文:清除,挖空,空出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:穿开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

空ける的概念说明:
用日语解释:空ける[アケ・ル]
中にあるものを除いてからにする
用英语解释:empty
to empty something

索引トップ用語の索引ランキング

便器を空ける

倒夜壶 - 白水社 中国語辞典

すき間を空ける

留空子 - 白水社 中国語辞典

席を1つ空ける

虚出个坐位 - 白水社 中国語辞典