读成:あきま
中文:空房间
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空き部屋[アキベヤ] 空いている部屋 |
用中文解释: | 空房间 空着的房间 |
读成:すきま,あきま
中文:缝隙,裂缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隙間[スキマ] 物にできたわずかな開き |
用中文解释: | 缝隙 物品上出现的小缝隙 |
空隙 物体上出现的小开口 | |
用英语解释: | crack a narrow crack or opening |
读成:あきま
中文:缝隙
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隙間[スキマ] すきま |
用中文解释: | 缝隙 缝隙 |