日语在线翻译

缝隙

缝隙

拼音:fèngxì

名詞 (物の)すき間,割れ目,間隙.


用例
  • 从窗帘缝隙间望出去。=カーテンのすき間から外を眺める.
  • 在炮火的缝隙中拼命地跑着。=砲火の間隙を縫って命懸けで駆けていた.


缝隙

名詞

日本語訳隙穴
対訳の関係完全同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:隙穴[ゲキケツ]
隙間と穴

缝隙

名詞

日本語訳小間
対訳の関係完全同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:小間[コマ]
(建築で)垂木と垂木の間

缝隙

名詞

日本語訳切間,切れ間
対訳の関係完全同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:切れ目[キレメ]
中断している間
用中文解释:裂缝
物体断开的缝隙

缝隙

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:隙[ヒマ]
事と事の間

缝隙

名詞

日本語訳明く
対訳の関係完全同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:離れる[ハナレ・ル]
(間が)離れる
用中文解释:分离
出现分离状态

缝隙

名詞

日本語訳板間
対訳の関係部分同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:板間[イタマ]
板葺きの屋根の板と板の隙間
用中文解释:缝隙
木屋顶的木瓦和木瓦之间的缝隙

缝隙

名詞

日本語訳へき開,損じ,劈開,引き目,透目,蟇目,はぜ口,隙孔,透き,缺け,空き,寸隙,釁隙,空き間,破目,柘榴口,透き目
対訳の関係完全同義関係

日本語訳欠け
対訳の関係部分同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:隙間[スキマ]
物にできたわずかな開き
用中文解释:缝隙
物品上出现的小缝隙
缝;缝隙
物体上出现的小口子
裂纹
物体上产生的细小的裂口
缝隙;缝;间隙
物体上产生的细小缝隙
空隙
物体上出现的小开口
缝儿,缝隙
物体上很窄的裂缝
用英语解释:crack
a narrow crack or opening

缝隙

名詞

日本語訳穴隙,透き,隙間,隙,空隙,明き間,透し,透かし,間隙,隙目
対訳の関係完全同義関係

日本語訳クリアランス

日本語訳隙,透き間
対訳の関係部分同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:すき間[スキマ]
物と物との間にあいている所
用中文解释:间隙,缝隙
物体和物体之间的空出来的地方
缝隙
物体与物体之间空着的地方
缝隙,空隙,间隙
物与物之间有空隙的地方
间隙,空隙,缝隙
物体和物体之间的缝隙处
空隙
物体与物体之间空着的地方
间隙;缝隙
物体和物体之间存在着的空间
缝隙
物品与物品之间的空隙
缝;缝隙
物体和物体之间空出的地方
空隙,缝隙
物和物之间有缝的地方
缝,缝隙
物体与物体之间的空着的地方;缝
间隙,缝隙,间隙
物体和物体之间的空出来的地方
用英语解释:crack
opening, space, gap between objects (space, crack)

缝隙

名詞

日本語訳たえ間
対訳の関係完全同義関係

日本語訳絶えま
対訳の関係部分同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:絶え間[タエマ]
物の切れ目
用中文解释:缝隙
物体的断开处
间隙
东西的断开处
用英语解释:interruption
a break in something

缝隙

名詞

日本語訳割れ目,破れ目,割目
対訳の関係完全同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:裂けめ[サケメ]
(物の)割れ目
用中文解释:裂口,裂痕,裂缝,裂纹,缝隙
(物品的)裂痕
裂口,裂缝,缺口
物体的裂口,裂缝,缺口
缝隙,裂痕,裂缝,裂口,裂纹
(物品的)裂痕
用英语解释:cleft
a cracked part of something

缝隙

名詞

日本語訳明き間,空き間
対訳の関係完全同義関係

缝隙的概念说明:
用日语解释:隙間[スキマ]
すきま
用中文解释:缝隙
缝隙

索引トップ用語の索引ランキング

缝隙

拼音: fèng xì
日本語訳 割れ目、隙間、スリット、ギャップ

索引トップ用語の索引ランキング

缝隙

拼音: fèng xì
英語訳 gap at joint

索引トップ用語の索引ランキング

缝隙

切れ目が入っています。 - 

渗透到细胞的缝隙

細胞の隙間に浸透する。 - 

类似地,宽的缝隙通常比窄的缝隙更显著。

同様に、幅の狭い継ぎ目よりも幅の広い継ぎ目の方が、通常はより目立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集