日本語訳珍しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 罕见的 形容不同于一般的状态 |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
日本語訳けったいだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 神秘[シンピ] 人知でははかり知れない不思議なこと |
用中文解释: | 神秘的 以人的智慧不可估量的不可思议的事情 |
用英语解释: | mysterious a condition of being mysterious and beyond human knowledge |
日本語訳珍妙だ,希代だ,狂逸だ,奇だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 珍奇だ[チンキ・ダ] 珍しくて変わっているさま |
用中文解释: | 珍奇的 指珍贵而奇异的 |
珍奇的,稀奇的 形容稀奇古怪的 | |
稀奇的 罕见且奇怪的事物 | |
珍奇的 珍贵而奇异的样子 | |
用英语解释: | odd the condition of being strange and rare |
日本語訳卦体だ,希体だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卦体だ[ケッタイ・ダ] 奇妙なさま |
用中文解释: | 稀奇的;古怪的;怪异的 奇妙的 |
日本語訳稀々だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 希有だ[ケウ・ダ] きわめて珍しいさま |
用中文解释: | 稀有的,少有的,罕见的 非常罕见的样子 |
用英语解释: | exceptional a condition of something being rare |
下雨是稀奇的事情
雨がまれなこと -
不是很稀奇的事情。
珍しいことではないです。 -
我不应该做稀奇的事情。
珍しい事をするべきではなかった。 -