形容詞 (多く人が興味を持つような珍しい事物・現象に用い)奇妙である,不思議である,珍しく巧みである.
日本語訳怪態だ,希代だ,卦体だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 卦体だ[ケッタイ・ダ] 奇妙なさま |
用中文解释: | 奇怪的;怪异的;稀奇的 奇妙的样子 |
奇怪的;怪异的;稀奇的 奇妙的情形 |
日本語訳霊び,奇びだ,奇霊だ,霊びだ,奇び,奇霊
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 霊妙だ[レイミョウ・ダ] 人知で計り知ることができぬ不思議なさま |
用中文解释: | 神妙 用人智无法预计的不可思议的情形 |
神妙 用人智无法预料的不可思议的情形 |
日本語訳味だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おつだ[オツ・ダ] しゃれて気がきいているさま |
用中文解释: | 别致,漂亮,风趣,俏皮 会打扮漂亮的,聪明的,灵巧的样子 |
用英语解释: | smart of a condition, smart and neat |
日本語訳神妙さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穏やかさ[オダヤカサ] 物事の状態や人の性質が落ち着いて静かであること |
用中文解释: | 沉稳 指事物的状态或人的性质沉静,安静 |
用英语解释: | temperateness of one's character or of the state of things being calm and quiet |
日本語訳奇妙だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 珍奇だ[チンキ・ダ] 珍しくて変わっているさま |
用中文解释: | 珍奇 罕见并且奇异的 |
用英语解释: | odd the condition of being strange and rare |
日本語訳霊妙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不可思議[フカシギ] 人知で計り知ることができない不思議なこと |
用中文解释: | 不可思议 用人的智慧不可估量的不可思议的事情 |
用英语解释: | sealed book something beyond human knowledge and understanding |
日本語訳面白さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面白さ[オモシロサ] 物事に興味をそそられること |
用英语解释: | interest the state of being interested in things |
日本語訳霊妙さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 霊妙さ[レイミョウサ] 人知で計り知れないほど不思議であること |
日本語訳霊妙さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 霊妙さ[レイミョウサ] 人知で計り知れないほど不思議である程度 |
日本語訳妙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 神秘[シンピ] 人知でははかり知れない不思議なこと |
用中文解释: | 神秘 人力智慧不可知,不可思议的事情 |
用英语解释: | mysterious a condition of being mysterious and beyond human knowledge |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/11 00:16 UTC 版)
正體/繁體與簡體 (奇妙) | 奇 | 妙 |
---|
很怪异。
奇妙だ。 -
怪异的言论。
奇妙な言説だ。 -
咄咄怪事
なんという奇妙な事か. - 白水社 中国語辞典
ウルトラファンタジー 世にも奇妙な物語 ジョジョの奇妙な冒険 バーバパパ 世界奇妙物語 奇異人生馬戲團 JoJo的奇妙冒险 非常奇妙 スタンド 替身