動詞 (公金などを)横領する,着服する,取り込む.
日本語訳転す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盗む[ヌス・ム] 他人の所有物を盗む |
用中文解释: | 偷窃;偷盗 偷盗他人的所有物 |
用英语解释: | steal away to steal another person's property |
日本語訳遣いこむ,使込む,着服する,使いこむ,遣い込む,盗用する,遣込む,横領する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 着服する[チャクフク・スル] 公や他人の金品を私用に使う |
用中文解释: | 私吞;侵吞 私自使用公家的或他人的金钱或物品 |
私吞,侵吞,贪污 将公家或他人的金钱物品用于私用 | |
私吞 私自使用公家的或他人的金钱或物品 | |
用英语解释: | appropriate to appropriate public or private money for one's own purpose |
日本語訳使いこみする,持ちだし,遣いこみする,持ち出し,遣い込みする,簒奪する,使い込みする,持出し,遣込みする,使込みする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さん奪する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 使い込みする[ツカイコミ・スル] 他人の金銭を勝手に私用すること |
用中文解释: | 私吞,挪用 随意私用他人的金钱 |
私吞,挪用,私用,盗用 随意私用他人的金钱 | |
用英语解释: | embezzlement to steal money from another person |
日本語訳私する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私する[ワタクシ・スル] (公共のものを)無断で私用に使う |
日本語訳転す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 去掉不要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
私吞救济金
災害救済金を横領する. - 白水社 中国語辞典
他私吞了一大笔公款。
彼はたいへんな額の公金を横領した. - 白水社 中国語辞典
知道了那个会计负责人私吞了大学的钱
その会計係が大学のお金を横領していたことがわかった。 -