1
名詞 祭り,祭祀.
2
動詞 祭祀を行なう.
中文:祭祀
拼音:jìsì
中文:禋
拼音:yīn
解説(広く)祭祀
读成:さいし
中文:祭祀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭祀[サイシ] 神をまつること |
用中文解释: | 祭祀;祭祀的仪式 祭奠神灵 |
日本語訳祭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭[マチ] 忌みごもりをする行事 |
日本語訳お祭,御祭,お祭り,御祭り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お祭り[オマツリ] 神社の祭礼 |
用中文解释: | 祭祀;祭奠 神社的祭祀 |
日本語訳供祭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 供祭[グサイ] 供え物をして神仏を祭ること |
日本語訳祭り,祭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 典礼[テンレイ] 一定の儀式や儀礼 |
用中文解释: | 典礼;仪式 某种仪式或典礼 |
用英语解释: | ceremony gathering, meet, amusement (ceremony, formal visit) |
日本語訳祭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祭[サイ] ~を祝う集団での行事 |
日本語訳祭事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭事[サイジ] 祭りの行事 |
日本語訳祭礼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭礼[サイレイ] 神社などが行う祭りの儀礼 |
日本語訳祭祀
対訳の関係完全同義関係
日本語訳神わざ,神業,神事
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祭祀[サイシ] 神をまつること |
用中文解释: | 祭祀;祭祀的仪式 祭奠神灵 |
祭祀;祭神仪式 祭奠神 |
日本語訳祭り込む,祀る,まつる,祭込む,祭る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭る[マツ・ル] 神として一定の場所に置きあがめる |
用中文解释: | 祭;祭祀,祭奠 作为神而供奉在某个场所 |
用英语解释: | enshrine to enshrine something as a god |
日本語訳祀る,祭る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭る[マツ・ル] 祭りの儀式をする |
用中文解释: | 祭祀,祭奠 举行祭祀的仪式 |
出典:『Wiktionary』 (2017年3月4日 (星期六) 16:58)
|
|
|
祭祀仪式
祭祀の儀式. - 白水社 中国語辞典
参加祭祀
祭祀に参加する. - 白水社 中国語辞典
祭器
祭祀用具. - 白水社 中国語辞典