動詞 (神などを)祭る.⇒公祭 gōngjì .
((姓に用いる))
读成:まち
中文:祭祀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祭祀活动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祭[マチ] 忌みごもりをする行事 |
读成:まつり
中文:欢闹
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:庙会的嘈杂热闹,节日的狂欢
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お祭り騒ぎ[オマツリサワギ] 祭礼で大騒ぎをすること |
用中文解释: | 庙会的嘈杂热闹;节日的狂欢 在节日上嘈杂热闹 |
用英语解释: | festiveness the act of making a fuss at a festival |
读成:さい
中文:祭祀,节日,祭礼
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祭[サイ] ~を祝う集団での行事 |
读成:まつり
中文:祭祀,祭奠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:典礼,仪式
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 典礼[テンレイ] 一定の儀式や儀礼 |
用中文解释: | 典礼;仪式 某种仪式或典礼 |
用英语解释: | ceremony gathering, meet, amusement (ceremony, formal visit) |
日本語訳祭り込む,祀る,まつる,祭込む,祭る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭る[マツ・ル] 神として一定の場所に置きあがめる |
用中文解释: | 祭;祭祀,祭奠 作为神而供奉在某个场所 |
用英语解释: | enshrine to enshrine something as a god |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/19 17:10 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
祭祀仪式
祭祀の儀式. - 白水社 中国語辞典
祭器
祭祀用具. - 白水社 中国語辞典
祭赛
お祭りをする. - 白水社 中国語辞典