日语在线翻译

人身御供

[ひとみごくう] [hitomigokuu]

人身御供

读成:ひとみごくう

中文:牺牲者
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

中文:作牺牲用的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

中文:用活人作祭礼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

人身御供的概念说明:
用日语解释:犠牲者[ギセイシャ]
犠牲となった人
用中文解释:牺牲者
成为牺牲的人
用英语解释:victim
a victim exploited by others

人身御供

读成:ひとみごくう

中文:牺牲品,牺牲者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:活人牺牲
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:活供品
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

人身御供的概念说明:
用日语解释:生け贄[イケニエ]
(生きたまま)神に供える生き物
用中文解释:供神的牺牲,活供品
活的,供神的活人牺牲

人身御供

读成:ひとみごくう

中文:活人供品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

人身御供的概念说明:
用日语解释:人身御供[ヒトミゴクウ]
いけにえとして人間を神に捧げること

人身御供

读成:ひとみごくう

中文:牺牲者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

人身御供的概念说明:
用日语解释:人身御供[ヒトミゴクウ]
他人の欲望を満たすために犠牲となること


人身御供

中文: 人祭
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング